There's something engaging about this goddess business more challenging to the male than the more obvious charms.
Questo atteggiamento da dea è in fin dei conti intrigante e all'uomo appare come una sfida, che non le altre più ovvie attrattive.
I still think you can do something more challenging.
Penso che potresti cimentarti in qualcosa di più impegnativo.
A wild or more challenging country I couldn't design
Selvaggia e piena di sfide, Di meglio non c'è
We haven't gotten to the more challenging postures.
Non siamo arrivati alle posture più difficili
Instead, you'll face something even more challenging.
Invece, affronterete qualcosa di molto piu' impegnativo.
More challenging than dealing with Kenny Curtiss?
Più stimolante che dover trattare con Kenny Curtiss?
And when it came to the more challenging cases, he knew it was to his advantage to raise the first objection.
[E quando gli capitavano i casi piu' impegnativi...] [...sapeva che era un vantaggio...] [...sollevare la prima obiezione.]
Let's try something a bit more challenging, shall we?
Proviamo qualcosa di un po' piu' impegnativo, che ne dici?
And to make things a little more challenging for us, there are no surveillance cameras on the property.
E giusto per renderci il lavoro piu' difficile, non ci sono telecamere di sorveglianza nella proprieta'.
The chassis of your Volvo is designed to give you a smooth ride and sharp handling; on the highway and on more challenging roads.
Telaio Telaio Il telaio della Volvo è progettato per offrire comfort di guida e una manovrabilità eccezionale su tutte le strade.
I was hoping for something a little bit more challenging.
Speravo in qualcosa di un po' piu' impegnativo.
If you're going to interrupt my coffee time, you could at least make the questions more challenging.
Se devi interrompere la mia pausa caffe', potresti almeno fare domande piu' impegnative!
It's more challenging playing against myself.
E' piu' stimolante giocare contro me stesso.
But you offer something more interesting, something more challenging.
Ma tu offri qualcosa di piu' interessante, qualcosa di piu' impegnativo.
Besides, you're now ready for more challenging play.
E poi... adesso sei pronto per compiti piu' impegnativi.
The more complex, the more challenging and exciting, really.
Piu' uno e' complicato, piu' e' difficile e persino stimolante.
So why not then use your talents for something more challenging than managing a hedge fund portfolio and paying off your Ferrari?
Allora perche' non usare le tue abilita'... Per qualcosa di piu' stimolante del gestire i fondi speculativi e del comprarti una Ferrari?
The second calling is more challenging, and more fraught than the first.
La seconda vocazione è più difficile e più impervia della prima.
Park your car safely before the time expires and you can move on to the next stage, which becomes more challenging.
Parcheggiare l'auto in modo sicuro prima che scada il tempo e si può passare alla fase successiva, che diventa più impegnativo.
I'm sorry I'm not a more challenging partner.
Mi dispiace di non essere un avversario stimolante.
Smaller and lighter than the chimpanzees, they can run on thinner branches, and this makes the hunt much more challenging.
Più piccolo e più leggero rispetto ai scimpanzé, possono correre sui rami più sottili, e questo rende la caccia molto più impegnativo.
No offense, but I have dealt with adversaries far more challenging than you.
Senza offesa, ma ho gestito avversari molto piu' ostici di lei.
Your task is far more challenging.
Il vostro compito sara' molto piu' impegnativo.
The survey shows that psychosocial risks are believed to be more challenging and more difficult to manage than ‘traditional’ occupational safety and health risks.
L’indagine rivela che i rischi psicosociali sono ritenuti più ostici e più difficili da gestire rispetto ai rischi “tradizionali” della sicurezza e della salute sul lavoro.
So this is more challenging -- large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present.
Questo è ancora più complesso -- un organo grande, vascolarizzato, con molti vasi sanguigni e un mucchio di cellule.
Now I will warn you that this kind of identity is a much more challenging identity than ones that don't pay attention to this.
Ora vi avverto che questo tipo di identità è un'identità molto più impegnativa di quelle che non danno peso a queste cose.
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected.
Sistemarsi in Corea del Sud è stato molto più arduo di ciò che mi aspettavo.
The societal one is a lot more challenging.
Quello sociale è molto più impegnativo da stabilire.
So a more challenging question is one that I was asked, actually, by one of our writers a couple of weeks ago, and I didn't know the answer: What's the world's best performing currency?
Una domanda più difficile che mi è stata posta da uno dei nostri scrittori circa due settimane fa, e a cui non ho saputo rispondere è: Qual è la valuta migliore?
Now, we evolved in rather more challenging times than these, in a world of horns and tusks and fangs and claws.
Ora, ci siamo evoluti in tempi notevolmente più difficili di questi in un mondo di corni, zanne e artigli.
You agonize over whether to stay in your current job in the city or uproot your life for more challenging work in the country, because staying is better in some ways, moving is better in others, and neither is better than the other overall.
Vi angosciate se rimanere al vostro attuale lavoro in città o sradicarvi per un lavoro più stimolante in campagna perché in un certo senso restare è meglio, traslocare è meglio in un altro, e nessuno dei due è migliore in assoluto.
Now, to tell the truth, in reality, the situation will be even more challenging.
A dire la verità, la situazione in realtà sarà ancora più impegnativa.
I found PowerPoint much more challenging, but now I use PowerPoint all the time.
Ho trovato PowerPoint molto più difficile. ma ora lo utilizzo sempre.
I built up my comfort over time and slowly took on bigger and more challenging walls.
Con il tempo mi sono sentito più sicuro e lentamente ho scalato pareti più alte e impegnative.
They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging.
Provano ad imparare le regole del traffico, che sono piuttosto semplici, ed a superare l'imprevedibilità umana, che è più complicato.
When you travel internationally, it can be even more challenging in certain ways.
Quando fai viaggi internazionali, può essere in un certo modo anche più impegnativo.
And that's -- (Laughter) -- that's rather more challenging than all the speakers before me and all the ones coming after me.
E questo... (Risate) è addirittura più impegnativo di tutti gli oratori che anno parlato prima e che parleranno dopo di me.
2.2272288799286s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?